exposition
中国皮影戏艺术展

L'exposition "L'art du théâtre d'ombres chinoises" qui s'est tenue du 31/01 au 30/04 en BU Droit Lettres du campus du Moufia et sur le campus de Terre Sainte du 01/04 au 30/04, s'est prolongée sur Centre de Ressources Pierre Macquart à Saint Pierre du 3 au 23 mai 2022. 

L'exposition était composée de 7 grands formats de scènes tirées de contes ou extraits de romans fleuves (Les Trois Royaumes, Le Pélerinage vers l'Ouest, Au Bord de l'Eau), 12 personnages encadrés, 10 tableaux avec mise en scène de marionnettes, une exposition photo focus sur les décors/tuniques/coiffures/etc, une exposition photos sur des marionettes et marionnetistes du Sichuan. Avec les recherches de l'ICR, mais aussi l'appui de la BU Droit Lettres et du musée digital du théâtre d'ombres de Hangzhou, des resssources ressources littéraires, musicales, vidéos, bandes-dessinées se sont ajoutées à l'ensemble. Il était vivement recommandé de venir découvrir l'exposition avec un téléphone portable connecté à internet et des écouteurs pour profiter des ressources à scanner et animées en ligne.

L'exposition a reçu de nombreux commentaires positifs laissés en livre d'or, des étudiantes en filière Information&Communication du campus du Moufia ont réalisé une vidéo autour de l'exposition
 

展览包括 :

  •     30 幅以皮革皮影木偶为特色的画作,取材于经典故事(《三个王国》、《西游记》、《水浒传 》等),
  •     关于布景/束腰外衣/发型/等的图片展,
  •     四川皮影木​​偶和皮影木偶演员的照片
  •     留尼汪大学孔子学院和文学法学院图书馆提供的文学、音乐、视频和漫画书资源。

那时我们强烈建议带着连接互联网的手机和耳机来探索展览,和连上网络丰富的相关资源。不少展览参观者在留言簿写积极热情的好评。


conférence
“幕后花絮,中国皮影戏” 讲座

En février, une conférence en ligne "Dans les coulisses du théâtre d'ombres chinoises" avec Jean Luc Penso, a rassemblé 31 personnes, et a été une première introduction à  la série d'événements sur l'art du théâtres d'ombres chinoises organisés par la suite par l'ICR.
2月,与让·吕克·彭索(Jean Luc Penso)举办的“中国皮影幕后”在线会议,31人齐聚一堂,首次介绍了留尼汪大学孔子学院组织的中国皮影艺术系列活动。


Avec le relâchement des mesures sanitaires en avril, d'autres événements ont permis au public d'appréhender encore mieux les différents aspects du théâtre d'ombres chinoises:

projections cinéma
皮影曾传递的经典故事 - 放映系列

  • les projections de l'animé "Le Roi Singe 大闹天宫" et du film "Les Trois Royaumes - La Falaise Rouge 赤壁" ont été organisées les vendredis 25/03 et 01/04dans l'espace du service audio-visuel de la faculté des lettres du campus du Moufia

projections - débat
皮影故事与文化 - 放映评论系列

    • Deux conférences ont été faites le 14 et 19 avril respectivement sur les campus du Moufia et du Tampon, sur le thème: “Quand le cinéma chinois évoque l'univers et les contes du théâtre d'ombres”  et animées par Luisa Prudentino, intervenante à l’INALCO et Sciences Po. Des séances privatisées ont pu également être tenues les 14, 15 et 19 avril pour les établissements : collège Juliette Dodu, lycée Louis Payen, collège et lycée La Salle Saint-Charles, collège du Quatorzième et ont permis à un public de collégiens et de lycéens de découvrir des films d'animation qui s'inspirent du théâtre d'ombres chinoises, ainsi que des contes de la mythologie chinoise. Parmi les oeuvres sélectionnées par Luisa Prudentino : 
      • Projeter l’ombre (Qian shou - 签手) de WANG Zhichen (2012)
      • Le Sieur Nanguo (Nanguo xiansheng 南郭先生) de QIAN Jiaxing, WANG Borong  (1981) 
      • Le fruit du ginseng (Renshen guo 人参果) de YAN Dingxian (1983)
      • Le cerfs aux neuf couleurs  九色鹿 de DAI Tielang (1981)
      • Les singes qui veulent attraper la lune  猴子捞月 (1982) de ZHOU Keqin
    • Au total, 471 personnes ont participé à l'ensemble des projections et des conférences dans le nord, l'ouest et le sud.
    • 两次在大学举办的关于题为“当中国电影唤起皮影戏世界与被皮影传播的文化与神话” 的讲座,由国立东方语言文化中心(INALCO)和巴黎政治学院的发言人 Luisa Prudentino 主持。
    • 3 场放映辩论会,面向学中文的中学生,让他们发现中国皮影戏启发的电影作品和动画电影以及中国神话故事。
    • 共有471人参加了北部、西部和南部的所有放映和讲座。

    spectacle musical d'ombres chinoises
    哪吒闹海 - 皮影戏巡演

    • 4 représentations du  spectacle musical "L’Enfant Magique et le Roi Dragon" du Théâtre du Petit Miroir, avec les marionettistes Penso & Liao. A l'origine du spectacle, l'histoire de l'enfant - démon Nezha (Nezha sème le chaos dans le royaume de l'océan), tirée elle même d'un personnage de la mythologie indienne assimilé dans la culture chinoise.
    • La ville de Saint-Pierre et le théâtre Lucet Langenier ont accueilli les deux premiers spectacle les mardi 26/04 et mercredi 27/04. Le 26/04, environ 189 enfants des classes des écoles Marie Curie, Elsa Triolet et Jean Jaures de la ville de St Pierre ont eu le plaisir de découvrir Nezha et le théatre d'ombres chinoises. Le 27/04 la représentation ouverte à tout public a accueilli environ une soixantaine de personnes, qui ont pu passer derrière le décor pour découvrir les coulisses du spectacle.
    • Le campus du Moufia de l'Université de La Réunion a accueilli deux spectacles ouverts à tout public. La séance du  jeudi 28/04 a accueilli 60 personnes, composées d'un public surtout scolaire. La soirée du vendredi 29/04 a fait salle comble (150 personnes) dans l'amphi Elie du campus du Moufia.
    • Le Théâtre du Petit Miroir s'attache à faire connaître à travers des spectacles d'ombres chinoises et de marionnettes le répertoire des contes et légendes de Chine et la mythologie du monde entier. Jean-Luc Penso, créateur du théâtre du Petit Miroir, a reçu le Grand Prix de l'Académie des Sciences morales et politiques pour l'ensemble de son travail, en octobre 2006. 
    • A l'origine de l'histoire : Nezha. Figure de l'enfant rebelle (extraits de l’article de Ho Kin-chung) :
      Figure de la mythologie chinoise, personnage fantastique, Nezha, l’enfant-dieu, incarne la rébellion du fils contre ses parents, un sujet tabou dans une société de tradition confucéenne où prévaut le concept de piété filiale. Son personnage indiscipliné et parfois violent a permis d’exprimer de manière indirecte la révolte refoulée des jeunes contre des structures familiales rigides. Nezha est le nom sinisé d’un génie deva indien dont le nom sanskrit est Nata. Il est représenté en général avec trois visages et huit bras, et est associé au bouddhisme. Le personnage arrive en Chine où bouddhisme et taoisme se mêlent pour lui conférer une famille chinoise, des maîtres taoïstes, un poste de général auprès de l’empereur céleste de Jade. Il est réincarné dans le monde humain pour exprimer la volonté céleste de soutenir le royaume des Zhou contre la dynastie Shang. Dans le monde humain, Nezha traversera plusieurs périodes de conflit avec son père, et bataillera aussi contre de nombreuses divinités.

     

    于Théâtre du Petit Miroir (小镜子剧院)音乐剧《神奇的孩子与龙王》4场演出,讲述妖童哪吒的故事——(哪吒闹海)

    • 于Saint-Pierre市举办了前两场演出,约有 189 名小学生和 60 名家庭成员参加。
    • 于留尼汪大学的 Moufia 校区举办了两场向公众开放的表演。两次演出汇聚的 210 多人来自不同学历的学生和家庭。

    Theatre du Petit Miroir 致力于通过中国皮影戏和木偶戏,让中国故事、传说和神话剧目为全世界人们所知。


     

     

    L'ART DU THEATRE D'OMBRES CHINOISES EN PHOTOS

    Re-découvrez en photos les événements et l'exposition “L’art du théâtre d’ombres chinoises” organisés par l'ICR et ses partenaires.

     

    Redécouvrez les affiches des événements